Language: English | Nederlands | Français | Italiano | Español
Login / Subscribe   
Team Profile: ASTANA 2010



Videos (5)
Interviews (112)
News (1)



Interviews
Language:    All |DE | EN | ES | EU | FR | IT | NL | PT |
<<<|<<|<| 1 2 3 4 5 6 7|>|>>|>>>

Alberto Contador
«No me gustó ver llegar así a Armstrong»

El Correo Digital, 13 July 2010
Alberto Contador vio ayer cómo corría el telón sobre la era de Lance Armstrong. Viejo elefante, americano orgulloso, que cuando sabe que ha llegado su final se aparta a la sombra y espera. El adiós. Contador ha ocupado su puesto. Rey de la manada.


Alberto Contador
ciclismoafondo.es,
13 July 2010

"Debo seleccionar más a los rivales que seguir"
Alberto Contador celebró una Rueda de Prensa en el primer día de descanso del Tour en la que afirmó que el balance que hace de la carrera “es muy bueno” y que está “muy contento de la situación en la clasificación general”



Alberto Contador
as.com,
13 July 2010

"Andy es ahora mi rival número uno"
Celeste de Astaná, rojo de España. Son los colores de Contador. Los patrones del equipo kazajo están en el Tour para tratar de renovarle por dos años.


Alberto Contador
diariovasco.com,
13 July 2010

«No me gustó ver a Armstrong en una situación así»
Dos veces cantó el gallo cuando Alberto Contador daba su rueda de prensa en el hotel en el que se aloja el equipo Astana en Morzine, bajo un calor sofocante.



Alberto Contador
eurosport.fr,
13 July 2010

"Le Tour, c'est survivre"
Alberto Contador annonce vouloir préserver ses forces pour la suite du Tour dont il occupe la 3e place après neuf jours de course. L'Espagnol, légèrement distancé dimanche à l'arrivée d'Avoriaz par Andy Schleck, a relativisé l'épisode au cours d'un point-presse.


Alberto Contador
as.com,
12 July 2010

"Andy Schleck es el que me lo pondrá más difícil"
Feliz, pero con algunos matices. Así entró Alberto Contador en la meta de Morzine-Avoriaz. Eliminado Lance Armstrong, sus rivales son Evans, Schleck y una sensación de ahogo que le preocupa. Hoy toca descanso.



Alberto Contador
as.com,
11 July 2010

"Espero más guerra, pero el Tour se decide en los Pirineos"
Los Pirineos serán la zona caliente del Tour 2010, que ofrece como principal escenario el legendario Col del Tourmalet. Si bien los Alpes ofrecerán jornadas interesantes, este año sin Alpe D'Huez, serán los Pirineos el escenario de las principales batallas, los que designarán al vencedor final.


Paolo Tiralongo
astana.lu,
10 July 2010

Paolo Tiralongo " I'll always be attentive to the attacks "
Paolo Tiralongo, the Italian climber of Team Astana for Tour de France celebrated his 33rd birthday yesterday with his team mates.



Alberto Contador
as.com,
9 July 2010

"Andy Schleck va a notar la baja de Frank"
El ciclista luxemburgués Frank Schleck (Saxo Bank) se retiró del Tour de Francia durante el transcurso de la tercera jornada de la ronda gala tras sufrir una lesión en la clavícula como consecuencia de una fuerte caída en el tramo adoquinado de Sars-y-Rosieres.


Alberto Contador
as.com,
5 July 2010

"Tengo un golpe en la pierna. Con algo de hielo bastará"
El ciclista madrileño, el bicampeón de la ronda francesa, superó la primera etapa en línea del Tour de Francia 2010 sin problemas de relevancia, salvo por un pequeño golpe que sufrió en la rodilla izquierda tras la penúltima caída del día, en la que no tuvo tiempo de frenar.



Alberto Contador
roadcycling.com,
5 July 2010

"one minute of delay can be recovered, but a crash can cost you the race"
Alberto Contador was caught up in the mess of the finale of Stage 1 in Brussels. Contador emerged from the chaos relatively unscathed with a bit of a wound to his knee.


Alberto Contador
la Gazzetta Dello Sport,
4 July 2010

"Importante non cadere"
Una decina di chilometri da Rotterdam, albergo, conferenza-stampa, sala più piena a metà che vuota a metà, anche per l’orario immediatamente precedente Olanda-Brasile del Mondiale di calcio. Alberto Contador in divisa sociale, maglietta azzurra, cappellino bianco.



Alberto Contador
as.com,
4 July 2010

"La diferencia con Lance no cambiará la carrera"
A la carrera, con ganas de llegar al hotel para ver el partido de España, a Alberto Contador no le costó reconocer que no tuvo el prólogo que esperaba. El Tour de Francia ha arrancado como siempre. Apasionante.


Alberto Contador
as.com,
3 July 2010

"Sé que en el equipo se van a dejar la piel por mí"
Alberto Contador cita a los periodistas en el hotel. Tras su entrenamiento matinal y una visita a los diques de la etapa de mañana, el doble vencedor del Tour de Francia acelera y desea para hoy un triunfo por 3-0 de España.



Alberto Contador
Prensa Alberto Contador,
3 July 2010

"Los escaladores terminarán delante en este Tour"
Alberto Contador celebró en la tarde de hoy una Rueda de Prensa después de reconocer en compañía de Benjamín Noval los primeros cien kilómetros de la etapa del domingo, que recorre los grandes diques holandeses, una zona de viento que se anuncia muy peligrosa.


Alberto Contador
eurosport.fr,
3 July 2010

"Une grande confiance"
Considéré comme le grand favori du Tour 2010, Alberto Contador peut accomplir un nouveau pas dans l'histoire avec une troisième victoire à seulement 27 ans. L'Espagnol se méfie de la première semaine, mais il affiche néanmoins une grande sérénité. Il croit en lui et en son équipe.



Alberto Contador
De Telegraaf,
1 July 2010

Verheug me op Rotterdam
De glimlach verscheen direct toen hij gisteravond om half zeven voet op Nederlandse bodem zette. Alberto Contador start zaterdag in Rotterdam niet alleen als titelverdediger in de Tour de France, de Spanjaard is ook de huizenhoge favoriet de komende weken.


<<<|<<|<| 1 2 3 4 5 6 7|>|>>|>>>





--- advertisement ---